Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 37 Shloka 46

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
न च शक्ष्ये त्वया सार्धं गन्तुं शत्रुविनाशन। कलत्रवति सन्देहस्त्वय्यपि स्यादसंशयः।।5.37.46।।
Shloka Translation (IAST)
na ca śakṣye tvayā sārdhaṃ gantuṃ śatruvināśana | kalatravati sandehastvayyapi syādasaṃśayaḥ || 5.37.46 ||
Shloka Meaning in English
“O destroyer of foes, it is not possible for me to go with you. Further, when you are burdened with a woman you will also fall into danger (because of me), no doubt.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे शत्रुविनाशक, मैं तुम्हारे साथ जाने में असमर्थ हूँ। इसके अलावा, जब तुम एक स्त्री के बोझ से लदे होगे, तो तुम भी निश्चित रूप से संकट में पड़ जाओगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
One must recognize their own limitations and the potential consequences of their associations. It is essential to be cautious about the burdens we carry in relationships, as they can lead to unforeseen challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को अपनी सीमाओं और संबंधों के संभावित परिणामों को पहचानना चाहिए। हमें रिश्तों में जो बोझ हम उठाते हैं, उसके प्रति सतर्क रहना आवश्यक है, क्योंकि वे अनपेक्षित चुनौतियों का कारण बन सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s crucial to evaluate the relationships we engage in and how they impact our well-being. By understanding our limits and the dynamics of our associations, we can make better choices that protect us from unnecessary complications.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के युग में, यह महत्वपूर्ण है कि हम उन रिश्तों का मूल्यांकन करें जिनमें हम शामिल होते हैं और वे हमारी भलाई पर कैसे प्रभाव डालते हैं। अपनी सीमाओं और संबंधों की गतिशीलता को समझकर, हम बेहतर विकल्प बना सकते हैं जो हमें अनावश्यक जटिलताओं से बचाते हैं।
