Mahabharata Udyoga Parva – अश्वत्थामा पृष्ठतॊ ऽभूत काम्बॊजैः परिवारितः

Shloka (श्लोक)
अश्वत्थामा पृष्ठतॊ ऽभूत काम्बॊजैः परिवारितः
दुर्यॊधनॊ ऽभवान मध्येरक्षितः कुरुपुंगवैः
⚡ Quick Meaning
Ashwatthama was shielded from the rear by the Kambojas, while Duryodhana was protected in the center by the Kuru warriors.
Translations
English Translation
The shloka depicts Ashwatthama’s strategic position at the rear, safeguarded by Kamboja warriors, while Duryodhana finds protection at the center from the Kuru fighters. This arrangement showcases the focus on protecting key players in a battle scenario.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक अश्वत्थामा की पिछली स्थिति को दर्शाता है, जो कंबोज योद्धाओं द्वारा सुरक्षित है, जबकि दुर्योधन कुरु योद्धाओं द्वारा मध्य में सुरक्षा प्रस्तुत करता है। यह व्यवस्था युद्ध के दृश्य में प्रमुख खिलाड़ियों की सुरक्षा पर केंद्रित है।
Commentary
Context
This verse emphasizes the tactical importance of the placement of important figures on the battlefield, showcasing how protection strategies were pivotal.
Meaning
This shloka conveys the essence of teamwork and protection in battle, highlighting the underlying principles of collaboration and support among warriors.
Application
In life, the importance of collaboration and mutual support in achieving common goals can be drawn from this shloka, showcasing the strength found in teamwork.
