Mahabharata Udyoga Parva – कामं सवपितु बालॊ ऽयं भूमौ परेतगतिं गतः

Shloka (श्लोक)
कामं सवपितु बालॊ ऽयं भूमौ परेतगतिं गतः
लॊहिताक्षॊ गुडाकेशॊ विजयः साधु जीवतु
⚡ Quick Meaning
This boy has met his end in the mortal world; may your son, with red eyes, live on victorious.
Translations
English Translation
The verse alludes to the loss of a young boy, invoking the hope that another with victorious energy may rise in his place. It acknowledges the transitory nature of life while wishing for strength and victory for the surviving heir.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक का अर्थ है कि एक बालक ने इस संसार में अपने प्राण त्याग दिए हैं; जबकि लाल आँखों वाला आपका बेटा विजयी होकर जीता रहे। इसमें जीवन की अस्थायी प्रकृति को स्वीकार करते हुए उत्तराधिकारी के लिए आशा व्यक्त की गई है।
Commentary
Context
This verse addresses loss and continuity, reflecting the dual nature of death and hope within familial legacies.
Meaning
The shloka serves as a poignant reminder of life’s impermanence, yet suggests hope through the perseverance of lineage.
Application
It teaches acceptance of loss alongside fostering hope for future generations, encouraging strength in the face of tragedy.
