Mahabharata Udyoga Parva – काली सत्री पाण्डुरैर दन्तैः परविश्य हसती निशि

Shloka (श्लोक)
[वै]काली सत्री पाण्डुरैर दन्तैः परविश्य हसती निशि
सत्रियः सवप्नेषु मुष्णन्ती दवारकां परिधावति
⚡ Quick Meaning
The dark woman with pale teeth wandered joyfully at night, influencing the women in their dreams.
Translations
English Translation
The dark woman with white teeth roamed through the night delightfully, enchanting the women with her dreams. Her presence wove through the realms of reality and fantasy, suggesting an underlying connection between dreams and one’s inner desires.
हिंदी अनुवाद
काली स्त्री, जिसके दांत सफेद हैं, रात में खुशी से घूम रही है, महिलाओं को उनके सपनों में आकर्षित कर रही है। उसकी उपस्थिति वास्तविकता और कल्पना के बीच एक संबंध की कल्पना करती है, जो इच्छाओं के अंतर्निहित संबंध को दर्शाती है।
Commentary
Context
This shloka evokes imagery of the nocturnal and mystical, invoking the influence of dreams on mortal beings.
Meaning
It highlights the intersection of desire and dream, showcasing how ethereal influences shape reality in deeper ways.
Application
This serves as a reminder of the magic of dreams in guiding our aspirations and choices, drawing attention to the subconscious desires that move us.
