Mahabharata Udyoga Parva – तं दवादशार्धैर नकुलॊ माधवश च तरिभिः शरैः

Shloka (श्लोक)
तं दवादशार्धैर नकुलॊ माधवश च तरिभिः शरैः
धृष्टद्युम्नश च सप्तत्या भीमसेनश च पञ्चभिः
युधिष्ठिरॊ दवादशभिः परत्यविध्यत पितामहम
⚡ Quick Meaning
This verse illustrates the collaboration of various warriors to attack Dronacharya.
Translations
English Translation
Nakula and Madhava, along with three arrows, joined forces with Dhrishtadyumna to strike at the enemy. Bhimasena and others, collectively launched a fierce counter-attack against Dronacharya, demonstrating teamwork and strategy on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
नकुल और माधव, तीन बाणों के साथ, धृष्टद्युम्न के साथ मिलकर शत्रु पर हमला करते हैं। भीमसेन और अन्य सहयोध्दा मिलकर द्रोणाचार्य के खिलाफ एक कड़ा प्रतिक्रमण करते हैं, जो रणभूमि पर सहयोग और रणनीति का प्रतीक है।
Commentary
Context
This war scene underscores the importance of unity among the Pandavas against their formidable adversary, Dronacharya.
Meaning
This shloka highlights the significance of collaboration in achieving success; no one warrior can win the battle alone.
Application
In our endeavors, working as a team can magnify effectiveness and lead to victory over challenges, just as the Pandavas did.
