Mahabharata Udyoga Parva – तं विजित्य रणे शूरं विक्रान्तं खयातपौरुषम

Shloka (श्लोक)
तं विजित्य रणे शूरं विक्रान्तं खयातपौरुषम
अजेयं समरे राजन यमेन वरुणेन च
⚡ Quick Meaning
Having defeated the brave and renowned warrior, he remained unconquerable like Yama and Varuna in battle.
Translations
English Translation
In the aftermath of vanquishing a fierce and celebrated warrior, he proved his invincibility, likening himself to deities such as Yama and Varuna, who are regarded as unconquerable forces in the cosmic battle of existence, emphasizing the connection between courage and divine qualities.
हिंदी अनुवाद
एक वीर और प्रसिद्ध योद्धा को पराजित करने के बाद, वह खुद को अदम्य साबित करता है, यम और वरुण जैसे देवताओं की तरह, जो अस्तित्व के ब्रह्मांडीय संघर्ष में अद्भुत शक्तियों के रूप में जाने जाते हैं, जो साहस और दिव्य गुणों के बीच के संबंध को रेखांकित करता है।
Commentary
Context
This final verse encapsulates the theme of heroism and victory in the epic, emphasizing the status of valorous warriors who defy odds and emerge triumphant.
Meaning
It highlights the aspiration of many warriors to achieve a status of greatness, drawing parallels to divine figures known for their strength and resilience.
Application
This serves as an inspiration for us to cultivate courage and strive for excellence in our pursuits, embodying the indomitable spirit portrayed in this shloka.
