Mahabharata Udyoga Parva – ततः ऽहं रामम आसाद्य बाणजालेन कौरव

Shloka (श्लोक)
ततः ऽहं रामम आसाद्य बाणजालेन कौरव
अवाकिरं सुसंरब्धः संरब्धं विजिगीषया
⚡ Quick Meaning
I aimed my arrows at the formidable foe, Rāma, with strategic precision.
Translations
English Translation
This verse illustrates the moment when Arjuna swiftly advances towards Rāma, overwhelming him with a volley of arrows, determined to conquer him amidst the strategic battle preparations of the Kauravas.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस क्षण को दर्शाता है जब अर्जुन संयोजकता के साथ राम की ओर बढ़ता है, उसे बाणों की वर्षा से पराजित करने का संकल्प करते हुए, कौरवों की सुसंगठित युद्ध की तैयारियों के बीच।
Commentary
Context
This moment occurs in the Udyoga Parva as preparations for the great battle intensify, highlighting Arjuna’s focus.
Meaning
It speaks to the strategic nature of warfare and the relentless pursuit of victory.
Application
In life, one must be focused and determined in pursuing their goals with calculated strategies.
