Mahabharata Udyoga Parva – ततॊ दरौणिस तरिसप्तत्या वासुदेवम अताडयत

Shloka (श्लोक)
ततॊ दरौणिस तरिसप्तत्या वासुदेवम अताडयत
अर्जुनं च तरिभिर भल्लैर धवजम अश्वांश च पञ्चभिः
⚡ Quick Meaning
Dronacharya attacked Vasudeva with arrows, hitting Arjuna’s chariot three times.
Translations
English Translation
Then, Dronacharya unleashed a flurry of arrows, striking Vasudeva and piercing the chariot of Arjuna thrice, as well as injuring the horses, demonstrating his prowess as a warrior.
हिंदी अनुवाद
तब द्रोणाचार्य ने बाणों की बारिश की, भगवान वासुदेव को लक्ष्य बनाते हुए अर्जुन के रथ को तीन बार छिद्रित किया, और घोड़ों को भी घायल किया, जिससे उनकी युद्ध क्षमताओं का प्रदर्शन होता है।
Commentary
Context
This incident occurs in the midst of the chaos of battle, showcasing Dronacharya’s unmatched skill in archery.
Meaning
The shloka indicates the intensity of the fight and the high stakes involved, as even divine beings are targeted in warfare.
Application
In times of struggle, recognizing and addressing the challenges head-on is crucial, just as Arjuna remained resolute despite the onslaught.
