MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – तद अपास्य धनुश छिन्नं कुन्तीपुत्रॊ युधिष्ठिरः

Shloka (श्लोक)

तद अपास्य धनुश छिन्नं कुन्तीपुत्रॊ युधिष्ठिरः
अन्यकार्मुकम आदाय वेगवद बलवत्तरम

⚡ Quick Meaning

After breaking his bow, Yudhishthira quickly picked up a stronger bow.

Translations

English Translation

After successfully severing the Madra king’s bow, Yudhishthira swiftly changed his focus to a stronger bow. This adaptability not only demonstrates his skill but also his readiness to face challenges head-on in the thick of battle.

हिंदी अनुवाद

मद्र राजा का धनुष तोड़ने के बाद, युधिष्ठिर ने जल्दी से एक मजबूत धनुष उठाया। यह लचीलापन न केवल उनकी कला को दर्शाता है, बल्कि युद्ध की गहराई में चुनौतियों का सामना करने के लिए उनकी तत्परता को भी दिखाता है।

Commentary

Context

This captures Yudhishthira’s quick thinking in battle, a vital moment emphasizing the need for adaptability in warfare.

Meaning

His swift action reflects the importance of being prepared for sudden changes and challenges that one may face unexpectedly.

Application

The lesson here is about resilience: adapting to circumstances is crucial for success in any endeavor we pursue.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.