Mahabharata Udyoga Parva – तद आचार्य वचः शरुत्वा सॊमदत्त पुरॊगमाः

Shloka (श्लोक)
तद आचार्य वचः शरुत्वा सॊमदत्त पुरॊगमाः
तावकाः समवर्तन्त पाण्डवानाम अनीकिनीम
⚡ Quick Meaning
The warriors, upon hearing the words of their teacher, gathered to form the Pandava army.
Translations
English Translation
Upon listening to the words of the Acharya, the warriors led by Somadatta assembled to form the powerful army of the Pandavas. They prepared themselves for the impending battle, uniting under a common cause against their opponents.
हिंदी अनुवाद
आचार्य के वचनों को सुनकर, सोमदत्त के नेतृत्व में योद्धाओं ने पांडवों की शक्तिशाली सेना में समाहित होने के लिए एकत्र होना शुरू किया। उन्होंने अपने शत्रुओं के खिलाफ अनिर्णय की तैयारी करने के लिए एकजुट होकर खुद को व्यवस्थित किया।
Commentary
Context
This verse captures the moment of mobilization of the Pandava army, setting the stage for the Kurukshetra War.
Meaning
The gathering highlights the importance of leadership and guidance in the face of conflict, as the warriors unite under the teachings of their mentor.
Application
This shloka teaches us the significance of unity and guidance, especially in challenging times, akin to joining forces under a common goal in our lives.
