Mahabharata Udyoga Parva – न वार्ष्णेयस्यापराधॊ भवितव्यं हि तत तथा

Shloka (श्लोक)
न वार्ष्णेयस्यापराधॊ भवितव्यं हि तत तथा
तस्मान मन्युर न वः कार्यः करॊधॊ दुःखकरॊ नृणाम
⚡ Quick Meaning
One should not blame the valiant warrior Satyaki, as anger and sorrow contribute to suffering among mortals.
Translations
English Translation
It is indeed unjust to hold Satyaki accountable, as he stands as a champion among warriors. In such moments of strife, harboring anger only brings further sorrow to humans, emphasizing the need for compassion and understanding in conflict.
हिंदी अनुवाद
यह सच में अन्याय है कि सात्यकि को दोष दिया जाए, क्योंकि वह योद्धाओं में एक महायोद्धा हैं। इस प्रकार के संघर्ष के क्षणों में, क्रोध केवल मनुष्यों के लिए और दुःख लाता है, जो संघर्ष में सहानुभूति और समझ की आवश्यकता को उजागर करता है।
Commentary
Context
This shloka appears amidst ongoing battles, stressing the importance of refraining from blaming noble warriors.
Meaning
The text serves as a reminder to cultivate a mindset of forgiveness and patience, especially in tense situations.
Application
In modern disagreements, focusing on understanding rather than casting blame fosters better relationships and collaboration.
