Mahabharata Udyoga Parva – सुप्रसन्ना हि ते देवा यत ते धर्मे रता मतिः

Shloka (श्लोक)
सुप्रसन्ना हि ते देवा यत ते धर्मे रता मतिः
धने सुखकला का चिद धर्मे तु परमं सुखम
⚡ Quick Meaning
The deities become favorable when one’s mind is absorbed in righteousness, leading to the ultimate happiness derived from virtue.
Translations
English Translation
The gods indeed become pleased with those whose thoughts are absorbed in righteousness. The happiness that comes from wealth and enjoyment is transient, but true happiness stems from following the path of virtue, which is everlasting and supreme.
हिंदी अनुवाद
देवता निश्चित रूप से उन लोगों से प्रसन्न होते हैं, जिनकी सोच धर्म में स्थिर होती है। धन और सुख की उपजाफ़ खुशी अस्थायी होती है, जबकि सच्ची खुशी धर्म के मार्ग को अपनाकर ही प्राप्त की जा सकती है, जो शाश्वत और सर्वोच्च है।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the importance of virtue over material wealth and is a reflection of the intrinsic connection between spirituality and happiness.
Meaning
The shloka teaches that divinity favors those who prioritize righteousness, suggesting that true fulfillment comes from spiritual pursuits.
Application
One should focus on ethical values and actions, knowing that genuine contentment arises from living a life of virtue rather than chasing fleeting pleasures.
