Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 30 Shloka 54

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
मीनोपसन्दर्शितमेखलानां नदीवधूनां गतयोऽद्य मन्दाः। कान्तोपभुक्तालसगामिनीनां प्रभातकालेष्विव कामिनीनाम्4.30.54।।
Shloka Translation (IAST)
mīnopasandarśitamekhalānāṃ nadīvadhūnāṃ gatayo’dya mandāḥ | kāntopabhuktālasagāminīnāṃ prabhātakāleṣviva kāminīnāṃ || 4.30.54 ||
Shloka Meaning in English
‘Now the riverbrides, displaying their girdles of fish, have slowed down like the gait of sensuous ladies in the early morning, exhausted by sexual pleasures.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
अब मीनों के गहनों को प्रदर्शित करती हुई नदी की दुल्हनें, आज धीमी चल रही हैं, जैसे प्रातःकाल में, यौन सुखों से थकी हुई कामिनियों की चाल।
Life Lessons
Life Lessons in English
Pleasures can lead to exhaustion; it’s important to balance enjoyment with rest. Overindulgence can slow down our pace in life.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सुख-सुविधाएँ थकान का कारण बन सकती हैं; संतुलन बनाए रखना जरूरी है। अधिक भोग-विलास से जीवन की गति धीमी हो सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, remember to take breaks and not overindulge in pleasures, as it can affect your productivity and well-being.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, आराम करना और सुखों में अधिक लिप्त न होना याद रखें, क्योंकि इससे आपकी उत्पादकता और कल्याण प्रभावित हो सकता है।
