Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8266

Shloka (श्लोक)

बाह्लिकॊ धृतराष्ट्रश च सॊमदत्तॊ जयद्रथः
नकुलेन समानीताः सवामिवत तत्र रेमिरे

⚡ Quick Meaning

Bahlika, Dhritarashtra, Somadatta, and Jayadratha were gathered and enjoyed the festivities.

📖 Translations

English Translation

This verse describes the attendance of significant figures like Bahlika, Dhritarashtra, Somadatta, and Jayadratha at a gathering, symbolizing the unity among various factions and the ceremonial spirit among influential characters of the epic.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक बahlिका, धृतराष्ट्र, सोमनदत्त और जयद्रथ जैसे महत्वपूर्ण व्यक्तियों के एकत्र होने को दर्शाता है, जो विभिन्न गुटों के बीच एकता और महाकाव्य के प्रभावशाली पात्रों के बीच उत्सव की भावना का प्रतीक है।

🔍 Commentary

📜 Context

The context underscores the significance of alliances and gatherings in the backdrop of the Kurukshetra war narrative.

🧘 Meaning

It reflects on relationships and camaraderie among political leaders, emphasizing the necessary diplomacy required in governance.

🌟 Application

This verse serves as a reminder of the importance of unity and the collective joy in social and political life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.