Mahabharata Vana Parva – धर्मराजॊ न संक्रुध्येद भीमसेनस तव अमर्षणः
Shloka (श्लोक)
धर्मराजॊ न संक्रुध्येद भीमसेनस तव अमर्षणः
यज्ञसेनस्य दुहिता तेज एव तु केवलम
⚡ Quick Meaning
This shloka emphasizes the need for Dharma to remain calm and composed despite provocations.
Translations
English Translation
The king of Dharma should not be enraged by the anger of Bhimasena, for the daughter of Yajnasena possesses only immense brilliance and no destructive power.
हिंदी अनुवाद
धर्मराज को भीमसेना के क्रोध से नाकाम होना चाहिए, क्योंकि यज्ञसेना की पुत्री केवल तेज ही रखती है, न कि कोई संवेदनशीलता।
Commentary
Context
This shloka comes from the Vana Parva, where moral dilemmas are often highlighted among the characters.
Meaning
The essence here is that true power lies in calmness and in avoiding retaliation, an important aspect of leadership.
Application
When faced with conflict, consider the wisdom of restraint and focus on diplomacy rather than anger.
