Mahabharata Vana Parva – रश्मीन समुत्सृज्य ततॊ महात्मा; रथाद अवप्लुत्य विराट पुत्रः
Shloka (श्लोक)
रश्मीन समुत्सृज्य ततॊ महात्मा; रथाद अवप्लुत्य विराट पुत्रः
वस्त्राण्य उपादाय महारथानां; तूर्णं पुनः सवं रथम आरुरॊह
⚡ Quick Meaning
The noble prince, having cast aside his armor, swiftly mounted his chariot once more, showcasing resilience and readiness.
Translations
English Translation
After setting aside the weapons, the great soul descended from the chariot. The son of the king, taking his attire back, promptly climbed onto his chariot again. His actions portray a determination to fight once again.
हिंदी अनुवाद
हथियार को हटा देने के बाद, महानात्मा रथ से अवतरित हुए। राजा का पुत्र, अपने वस्त्र लेकर, तुरंत फिर से अपने रथ पर चढ़ गए। उनके कार्य फिर से लड़ने की तत्परता को दर्शाते हैं।
Commentary
Context
This moment underscores the spirit of a warrior who repeatedly rises to face challenges, highlighting resilience at times of adversity.
Meaning
It embodies the principle of persistence, demonstrating that true strength lies in one’s ability to return to the fray, despite previous setbacks.
Application
Life often presents us with challenges; the ability to rise again after falling is integral to success and personal growth.
