MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – अथैनम अब्रवीद गृध्रॊ मुञ्च मुञ्चेति मैथिलीम

Shloka (श्लोक)

अथैनम अब्रवीद गृध्रॊ मुञ्च मुञ्चेति मैथिलीम
धरियमाणे मयि कथं हरिष्यसि निशाचर
न हि मे मॊक्ष्यसे जीवन यदि नॊत्सृजसे वधूम

⚡ Quick Meaning

This shloka recounts Jatayu’s dialogue with Ravana, where he warns the demon to release Sita.

Translations

English Translation

In this verse, Jatayu confronts Ravana, pleading him to release Sita, asserting that with her taken, he cannot find liberation. It emphasizes the emotional depth of the situation, expressing helplessness and the commitment to Sita’s safety.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में, जटायू रावण से कहता है कि वह सीता को छोड़ दे, क्योंकि अगर वह उसे ले जाता है, तो वह नहीं बचेगा। यह स्थिति की गहराई को बताता है और सीता की रक्षा के प्रति जटायू की प्रतिबद्धता को व्यक्त करता है।

Commentary

Context

This interaction reflects the moral struggle between good and evil, marking the emotional climax in their encounter.

Meaning

Jatayu’s insistence not only illustrates his valor but also points to the human condition of sacrificing for the sake of others.

Application

This shloka inspires us to stand for justice and respect the dignity of others, reinforcing the significance of moral courage.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.