Mahabharata Vana Parva – अथ ते धर्मम उत्सृज्य युद्धम इच्छन्ति पाण्डवाः
Shloka (श्लोक)
अथ ते धर्मम उत्सृज्य युद्धम इच्छन्ति पाण्डवाः
आसाद्येमान कुरुश्रेष्ठान समरिष्यन्ति वचॊ मम
⚡ Quick Meaning
Now the Pandavas wish to abandon righteousness and engage in battle; they will confront the best of the Kuru warriors, regardless of my words.
Translations
English Translation
This shloka underscores the Pandavas’ readiness to forsake their moral principles in the heat of battle. It suggests a shift in their approach as they prepare to confront powerful Kuru warriors, signifying a crucial turning point in the narrative.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक पांडवों की युद्ध में अपने नैतिक सिद्धांतों को छोड़ने की तत्परता को उजागर करता है। यह दर्शाता है कि वे शक्तिशाली कुरु योद्धाओं का सामना करने के लिए तैयार हैं, जो कथा में एक महत्वपूर्ण मोड़ का संकेत देता है।
Commentary
Context
This verse is pivotal as it captures the moment when righteousness is momentarily set aside in favor of the urgency of war, indicative of the fierce internal struggles faced by the characters.
Meaning
The sentiment here highlights the conflict between dharma (righteousness) and the demands of war, portraying the complex decisions leaders must navigate.
Application
In our lives, this shloka reminds us of the difficulties of balancing moral values with competitive pressures that often threaten to compromise our integrity.
