Mahabharata Vana Parva – अनुज्ञातस तु गान्धारिः कर्णेन सहितस तदा
Shloka (श्लोक)
अनुज्ञातस तु गान्धारिः कर्णेन सहितस तदा
निर्ययौ भरतश्रेष्ठॊ बलेन महता वृतः
⚡ Quick Meaning
Gandhari, having received permission, set out with Karna.
Translations
English Translation
Gandhari, accompanied by Karna, received the permission to leave. She was surrounded by great strength and energy. Thus, being one of the distinguished leaders of the Bharata clan, Gandhari made her way forward as the events of the Mahabharata unfolded.
हिंदी अनुवाद
गांधारी, कर्ण के साथ अनुमति प्राप्त करने के बाद, आगे बढ़ी। वह महान बल और ऊर्जा से घिरी हुई थी। इस प्रकार, वह भारत वंश के प्रतिष्ठित नेताओं में से एक के रूप में, महाभारत की घटनाओं के उजागर होते ही आगे बढ़ी।
Commentary
Context
This shloka describes Gandhari’s noble departure from the assembly, seeking to accompany her son Karna.
Meaning
The moment reveals Gandhari’s strength as a mother and her commitment to her son amidst the Mahabharata’s turbulent events.
Application
This highlights the significance of family support during challenging times, especially in the context of conflict and war.
