Mahabharata Vana Parva – अनुज्ञातास तु गन्धर्वाः पाण्डुपुत्रेण धीमता
Shloka (श्लोक)
अनुज्ञातास तु गन्धर्वाः पाण्डुपुत्रेण धीमता
सहाप्सरॊभिः संहृष्टाश चित्रसेन मुखा ययुः
⚡ Quick Meaning
The Gandharvas, being granted permission by the wise Pandu’s sons, joyfully went away with the Apsaras.
Translations
English Translation
This shloka highlights the Gandharvas receiving permission from the wise sons of Pandu, who are Yudhishthira and his brothers. Their joy in departing with the Apsaras signifies the beauty of respectful parting and joyful union among heavenly beings.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में गन्धर्वों का वर्णन है, जिन्हें पाण्डुपुत्रों द्वारा अनुमति दी गई थी। उनकी खुशी और अप्सराओं के साथ निकलने का अर्थ है कि विदाई की सुंदरता और स्वर्गीय प्राणियों के बीच आनंदमय मिलाप को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse reflects the ethos of reverence and mutual respect, emphasizing the significance of permission and acknowledgment in relationships, even in celestial realms.
Meaning
The essence captures the idea that harmony exists through mutual agreements, and that joy derived from shared experiences enhances connections.
Application
This shloka teaches us the value of ensuring mutual consent and appreciation in all our interactions, promoting harmony in our relationships.
