Mahabharata Vana Parva – अन्तर्हितं विदित्वा तं बहु मायं च राक्षसम
Shloka (श्लोक)
अन्तर्हितं विदित्वा तं बहु मायं च राक्षसम
रामस तं देशम आगम्य तत सैन्यं पर्यरक्षत
⚡ Quick Meaning
Aware of the enemy’s deception, Rama skillfully protected his army.
Translations
English Translation
Recognizing the enemy’s stealth and trickery, Rama took measures to safeguard his forces, demonstrating foresight and wisdom in leadership. This act highlights the importance of understanding one’s adversaries in order to navigate complex situations during warfare.
हिंदी अनुवाद
दुश्मन की चालाकी और प्रपंच को समझते हुए, राम ने अपनी सेनाओं की सुरक्षा के लिए कदम उठाए, नेतृत्व में दूरदर्शिता और बुद्धिमानी को दर्शाते हुए। यह कार्य यह दर्शाता है कि युद्ध में जटिल परिस्थितियों को नेविगेट करने के लिए अपने प्रतिवादियों को समझना कितना महत्वपूर्ण है।
Commentary
Context
This episode underscores the tactical brilliance of Rama in the context of an ongoing battle in the Vana Parva, as characters navigate through treachery.
Meaning
It reflects the essential qualities of a leader to be perceptive and proactive against hidden threats, reinforcing the notion that wisdom is paramount in achieving success.
Application
This shloka inspires individuals to cultivate awareness and vigilance in their endeavors, showing that comprehension of potential risks is key to sustained achievement.
