Mahabharata Vana Parva – अमॊक्षयित्वा वैदेहीम अहत्वा च रिपून रणे
Shloka (श्लोक)
अमॊक्षयित्वा वैदेहीम अहत्वा च रिपून रणे
हृतदारॊ ऽवधूतश च नाहं जीवितुम उत्सहे
⚡ Quick Meaning
In this shloka, Rama expresses his despair over the destruction caused and the impact on his spirit.
Translations
English Translation
Rama lamented that after freeing Sita and defeating his foes, he felt detached and was reluctant to continue living due to the massacre witnessed.
हिंदी अनुवाद
राम ने दुख व्यक्त करते हुए कहा कि सीता को मुक्त करने और दुश्मनों को हराने के बाद, वह खुद को असंतुष्ट और जीवित रहने के लिए अनिच्छुक महसूस कर रहे थे।
Commentary
Context
This emotional expression reflects the toll of battle and the deep connections forged through love and loss.
Meaning
The verse underscores the complexity of victory—showing that triumph can still be accompanied by sorrow.
Application
Understanding and accepting complex emotions can lead to a more profound sense of wisdom in handling life’s challenges.
