MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – अवकीर्यमाणे दरॊणे तु शरैर गाण्डीवधन्वना

Shloka (श्लोक)

अवकीर्यमाणे दरॊणे तु शरैर गाण्डीवधन्वना
हाहाकारॊ महान आसीत सैन्यानां भरतर्षभ

⚡ Quick Meaning

The raining arrows created a chaotic uproar among the troops as Arjuna unleashed his weapon.

Translations

English Translation

As the arrows flew wildly from the bow of Gandiva, there was a great clamor generated amongst the troops, showcasing the intense battle atmosphere. The sound of arrows and battle cries painted a vivid picture of chaos, fear, and resolve that filled the battlefield.

हिंदी अनुवाद

जैसे ही गाण्डीव से बाण हर्षित ढंग से उड़ा, सैनिकों के बीच एक बड़ा कोलाहल मच गया, जो युद्ध के तीव्र माहौल को दर्शाता है। बाणों और युद्ध की चीखों की आवाज ने युद्धभूमि को अराजकता, भय और दृढ़ संकल्प की जीवंत तस्वीर में परिवर्तित कर दिया।

Commentary

Context

This verse portrays the intense chaos of battle, emphasizing the emotional and physical stakes involved in this epic confrontation.

Meaning

The uproar signifies not only the chaos of war but also the emotional turmoil within soldiers facing battle, highlighting bravery and fear.

Application

In life, this reminds us that amidst chaos, our actions and choices define our true character, urging us to act with courage.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.