Mahabharata Vana Parva – इत्य указан ताम अनिन्द्याङ्गीं स राक्षसगणेश्वरः
Shloka (श्लोक)
इत्य указан ताम अनिन्द्याङ्गीं स राक्षसगणेश्वरः
तत्रैवान्तर्हितॊ भूत्वा जगामाभिमतां दिशम
⚡ Quick Meaning
रावण ने कहा और फिर वहां से बाहर जाकर अपनी इच्छा की ओर बढ़ा।
Translations
English Translation
Having spoken to the unparalleled beauty of Sita, Ravana withdrew from her presence, moving towards the direction he desired, signifying his intentions and next course of action.
हिंदी अनुवाद
सीता की अद्वितीय सुंदरता के बारे में बोलने के बाद, रावण ने उसके समक्ष से हटकर अपनी इच्छाओं की दिशा में बढ़ने का निर्णय लिया, यह दर्शाते हुए कि वह क्या करने जा रहा है।
Commentary
Context
In this part of the narrative, Ravana’s actions reflect his assertive demeanor towards his desires and ambitions regarding Sita.
Meaning
This illustrates the challenge of controlling innermost desires and reflects the theme of temptation present throughout the epic.
Application
The shloka serves as a reminder of how choices and actions, especially those stemming from desire, shape our destinies.
