MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – एतावच छक्यम अस्माभिर वक्तुं दरष्टासि जानकीम

Shloka (श्लोक)

एतावच छक्यम अस्माभिर वक्तुं दरष्टासि जानकीम
धरुवं वानरराजस्य विदितॊ रावणालयः

⚡ Quick Meaning

This shloka expresses the difficulty of describing the abode of Ravana, evident from the abilities of Janaki (Sita).

Translations

English Translation

The speaker mentions the limits of their abilities in describing Janaki’s predicament, particularly highlighting the well-known abode of Ravana, the king of demons, who captured her.

हिंदी अनुवाद

बोलने वालों का कहना है कि वे जानकी (सीता) के दुःख को वर्णित करने में असमर्थ हैं, जबकि रावण का महल, जिसके बारे में सभी जानते हैं, इस परिस्थिति को दर्शाता है।

Commentary

Context

This verse is situated in the Vana Parva, depicting the emotions surrounding Sita’s abduction by Ravana.

Meaning

The shloka illustrates the profound sorrow associated with Sita’s capture and indirectly highlights the formidable power of Ravana.

Application

This verse can inspire discussions on the challenges of articulating deep sorrow and loss.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.