MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – एवम आश्वासितस तेन वैराटिः सव्यसाचिना

Shloka (श्लोक)

एवम आश्वासितस तेन वैराटिः सव्यसाचिना
वयगाहत रथानीकं भीमं भीष्मस्य धीमतः

⚡ Quick Meaning

Having been reassured, Virata urged Bhima to attack the chariot.

Translations

English Translation

This verse indicates that Virata was reassured by the words of Sahadeva (Savyasachi) and encouraged Bhima to engage in an attack. This exemplifies the need for affirmation and morale in warfare, emphasizing unity in strategy among allies.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में यह संकेत दिया गया है कि विराट ने सव्यसाची की बातों से आश्वस्त होकर भीम को रथ पर हमले के लिए प्रेरित किया। यह युद्ध में आश्वासन और मनोबल की आवश्यकता को प्रदर्शित करता है, सहयोगियों के बीच एकता को बढ़ावा देता है।

Commentary

Context

Part of the recounting of motivations in battle, this verse shows the interactions that uplift spirits before entering war.

Meaning

This means that confidence and clarity are essential before making critical decisions, especially in times of conflict.

Application

During challenging times, motivating others and fostering an environment of support can lead to increased collective strength and positive outcomes.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.