Mahabharata Vana Parva – केन दरौपदि वृत्तेन पाण्डवान उपतिष्ठसि
Shloka (श्लोक)
केन दरौपदि वृत्तेन पाण्डवान उपतिष्ठसि
लॊकपालॊपमान वीरान यूनः परमसंमतान
⚡ Quick Meaning
By whose actions, O Draupadi, do you enjoy the presence of the revered and valorous Pandavas?
Translations
English Translation
This shloka poses a rhetorical question directed at Draupadi, inquiring about her connection with the mighty Pandavas, emphasizing the admiration and respect for their valor and actions in the world.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक द्रौपदी की ओर एक सवाल पूछता है, जो शक्तिशाली पाण्डवों के साथ उसके संबंध के बारे में है, और उनकी वीरता और कार्यों की प्रशंसा करता है।
Commentary
Context
This verse appears in the Vana Parva, where the dynamics between Draupadi and the Pandavas are explored, shedding light on relations built on honor.
Meaning
It serves to reflect on the values of loyalty, courage, and the ties that bind individuals in deep relationships.
Application
This encourages an appreciation for the valor of friendships and alliances forged through shared experiences and challenges.
