Mahabharata Vana Parva – तं तु कुण्डलिनं दृष्ट्वा वर्मणा च समन्वितम
Shloka (श्लोक)
तं तु कुण्डलिनं दृष्ट्वा वर्मणा च समन्वितम
अवध्यं समरे मत्वा पर्यतप्यद युधिष्ठिरः
⚡ Quick Meaning
This shloka depicts Yudhishthira’s concern for the invincible Karna adorned with armor.
Translations
English Translation
Upon seeing Karna, adorned in armor, Yudhishthira realizes his invincibility in battle. This leads to deep concern, showcasing the emotional burdens carried by warriors during the time of conflict.
हिंदी अनुवाद
कर्ण को बखुबी आभूषणों के साथ देखकर, युधिष्ठिर उसकी अविनाशीता को महसूस करते हैं। यह गहरी चिंता का कारण बनता है, जो युद्ध के समय योद्धाओं पर पड़ने वाले भौतिक और मानसिक बोझ को दर्शाता है।
Commentary
Context
This moment occurs during the Kurukshetra battlefield, as tensions rise, reflecting the complexity of emotions among the warriors.
Meaning
This highlights the psychological struggles faced by warriors as they confront enemies, emphasizing the depth of valor and honor.
Application
This encourages us to acknowledge our emotional responses and the significance of empathy towards adversaries in challenging situations.
