Mahabharata Virata Parva – अवबॊधाद धि भीतास्मि गन्धर्वाणां यशस्विनाम

Shloka (श्लोक)
अवबॊधाद धि भीतास्मि गन्धर्वाणां यशस्विनाम
एवं मे परतिजानीहि ततॊ ऽहं वशगा तव
⚡ Quick Meaning
Fearful of the renowned Gandharvas, I am taking refuge by forming an agreement with you.
Translations
English Translation
This shloka conveys the fear that Drauapdi feels towards the powerful Gandharvas. She expresses her need for safety and security, asking Kichaka to assure her of protection in exchange for her allegiance, showcasing her precarious position in this ambiguous alliance.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक द्रौपदी के गंधर्वों के प्रति भय को दर्शाता है। वह कीचक से सुरक्षा की आवश्यकता व्यक्त करती हैं, अपने वादे के बदले में आश्वासन मांगती हैं, जो उनके अनिश्चित स्थिति को दर्शाता है।
Commentary
Context
In the Virata Parva, amidst disguise and subterfuge, Drauapdi finds herself entrusting her safety to Kichaka, highlighting the dire circumstances she faces.
Meaning
Her words reflect the complexities of survival and the emotional turmoil that comes with forming alliances out of necessity.
Application
This verse reminds us about the human instincts of fear and negotiation, often leading individuals to compromise for safety and security.
