MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – ततः शांतनवॊ भीष्मॊ दुराधर्षः परतापवान

Shloka (श्लोक)

[वै]
ततः शांतनवॊ भीष्मॊ दुराधर्षः परतापवान
वध्यमानेषु यॊधेषु धनंजयम उपाद्रवत

⚡ Quick Meaning

Then Bhishma, the unconquered, powerful warrior, rushed to protect Arjuna amidst the chaos.

Translations

English Translation

This shloka captures the valiant act of Bhishma as he intervened to safeguard Arjuna during the ferocity of battle. It highlights Bhishma’s protective nature and unwavering resolve amidst dire circumstances, marking his commitment as a warrior.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक भीष्म के वीरतापूर्ण कार्य को दर्शाता है जब उन्होंने युद्ध की उथल-पुथल के बीच अर्जुन की रक्षा के लिए हस्तक्षेप किया। यह कठिन परिस्थितियों में भीष्म की सुरक्षा की भावना और अडिग संकल्प को उजागर करता है।

Commentary

Context

Bhishma’s act signifies the bond between warriors and their responsibility towards each other on the battlefield, emphasizing loyalty.

Meaning

The shloka illuminates the themes of heroism and the importance of standing together in the face of adversity.

Application

It reminds us of the values of courage and sacrifice for others, encouraging a strong sense of community and altruism.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.