MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – ततस तस्मिन भये घॊरे देवानां समुपस्थिते

Shloka (श्लोक)

ततस तस्मिन भये घॊरे देवानां समुपस्थिते
आजगाम महासेनः करॊधात सूर्य इव जवलन

⚡ Quick Meaning

In that dreadful fear, the gods assembled, and Maha Sena appeared like the blazing sun in anger.

Translations

English Translation

Amidst the looming and dreadful fear faced by the gods, Maha Sena manifests, burning with rage like the sun itself. This moment signifies the emergence of divine protectors in critical times, illuminating the path forward with their strength.

हिंदी अनुवाद

देवताओं के समक्ष गहरे भय के समय, महासेना प्रकट होते हैं, सूर्य की तरह भयंकर क्रोध में जलते हुए। यह क्षण दर्शाता है कि संकट के समय में, दिव्य रक्षक सशक्त रूप धारण करते हैं।

Commentary

Context

This incident illustrates the gathering of divine forces in response to an intense confrontation with evil.

Meaning

The verse represents the rapid response of divine help in dire situations, stressing the importance of courage and readiness against malevolent forces.

Application

As individuals face challenges, it is important to draw strength from within and seek help from higher powers, akin to the divine assistance depicted in this shloka.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.