Mahabharata Vana Parva – ततॊ ऽसत्रम अस्त्रेण निवार्य तेषां; गाण्डीवधन्वा कुरुपुंगवानाम
Shloka (श्लोक)
ततॊ ऽसत्रम अस्त्रेण निवार्य तेषां; गाण्डीवधन्वा कुरुपुंगवानाम
संमॊहनं शत्रुसहॊ ऽनयद अस्त्रं; परादुश्चकारैन्द्रिर अपारणीयम
⚡ Quick Meaning
This shloka describes Arjuna’s strategic use of his bow to counter the enemy’s assault.
Translations
English Translation
Then, with his famed bow, Gandiva, Arjuna deployed a powerful weapon, expertly diverting the assault aimed at him by his enemies, as mighty Indra employs mystical arms to overwhelm his adversaries, shifting the tide of battle favorably.
हिंदी अनुवाद
तब, अपनी प्रसिद्ध धनुष गाण्डीव के साथ, अर्जुन ने एक शक्तिशाली अस्त्र का प्रयोग किया, अपने दुश्मनों के आक्रमण को चतुराई से मोड़ते हुए, जैसे इन्द्र अपने शत्रुओं को पराजित करने के लिए अद्भुत अस्त्र का प्रयोग करता है।
Commentary
Context
This strategic move demonstrates Arjuna’s brilliance and adaptability in battle.
Meaning
It implies the importance of skillful coordination in challenging situations.
Application
One can apply quick thinking and adaptability when faced with oppositional challenges in life.
