MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – तम उवाच ततॊ बरह्मा देवैः शक्र मुखैर वृतः

Shloka (श्लोक)

तम उवाच ततॊ बरह्मा देवैः शक्र मुखैर वृतः
कौसल्या मातर इष्टांस ते वरान अद्य ददानि कान

⚡ Quick Meaning

This verse describes how Brahma, surrounded by gods, addresses Kausalya regarding granting blessings.

Translations

English Translation

Brahma, encircled by divine entities and Indra, spoke to Kausalya, stating that today he would bestow upon her the boons she desires for her son.

हिंदी अनुवाद

ब्रह्मा, देवताओं और इंद्र से घिरे हुए, कौसल्या से बोले कि वे आज उसे अपने पुत्र के लिए अंततः वरदान देने वाले हैं।

Commentary

Context

This section encapsulates the divine interactions intended to bestow blessings upon protagonists, intertwining the mortal with the celestial.

Meaning

The core message highlights the power of blessings and the significance of maternal wishes being recognized at divine levels.

Application

This shloka prompts reflection on the importance of blessings and the role they play in achieving personal aspirations.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.