Mahabharata Vana Parva – तस्य चिन्तापरीतस्य बुद्धिज्ञे महात्मनः
Shloka (श्लोक)
तस्य चिन्तापरीतस्य बुद्धिज्ञे महात्मनः
बहु वयालमृगाकीर्णं तयक्तुं दवैतवनं वनम
⚡ Quick Meaning
In the forest filled with snakes and wild beasts, the wise one, lost in thought due to his anxieties, found it hard to abandon duality.
Translations
English Translation
The noble, thoughtful man, deeply troubled in his mind, discerned the dense forest teeming with snakes and other wild creatures. Abandoning the duality of existence proved to be a difficult task amidst such considerable distractions.
हिंदी अनुवाद
गहरी सोच में डूबा हुआ महान व्यक्ति, साँपों और अन्य जंगली जीवों से भरे जंगल में, बोधपूर्वक और द्वैतता को छोड़ना कठिन पाया, जबकि उसने सोच में अपनी चिंताओं के भार को महसूस किया।
Commentary
Context
This shloka conveys the existential struggles faced by individuals caught in inner conflict, illustrating the challenges of letting go in a chaotic environment.
Meaning
It reflects the human condition, where anxiety can obscure clarity and hinder the ability to transcend dualities inherent in life.
Application
In tumultuous times, striving for clarity in our thoughts can guide us towards a more harmonious existence, helping us face challenges without attachment.
