MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – तेन राजन न शक्नॊमि तस्मिन सथातुं सव आश्रमे

Shloka (श्लोक)

तेन राजन न शक्नॊमि तस्मिन सथातुं सव आश्रमे
तं विनाशय राजेन्द्र लॊकानां हितकाम्यया
लॊकाः सवस्था भवन्त्व अद्य तस्मिन विनिहते ऽसुरे

⚡ Quick Meaning

This shloka expresses the inability to remain safe due to the presence of a powerful entity.

Translations

English Translation

In this verse, a speaker conveys to the king that he can’t remain in his hermitage because of the threat posed by a formidable being, urging the king to destroy this entity for the welfare of all worlds.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में एक वक्ता राजा से कहता है कि वह अपने आश्रम में नहीं रह सकता क्योंकि एक प्रबल प्राणी का खतरा है, और उसे सभी लोकों के कल्याण के लिए उस प्राणी का विनाश करने का अनुरोध करता है।

Commentary

Context

This shloka appears during the depiction of threats faced by the Pandavas in the forest, highlighting their vulnerabilities.

Meaning

This emphasizes the theme of righteousness battling against evil forces, reflecting the perpetual struggle between good and evil in mythology.

Application

It serves as a reminder of the importance of confronting threats to peace and safety, encouraging proactive measures to ensure welfare.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.