Mahabharata Vana Parva – देवैर हि संभृतॊ दिव्यॊ रथॊ गाण्डीवधन्वनः
Shloka (श्लोक)
देवैर हि संभृतॊ दिव्यॊ रथॊ गाण्डीवधन्वनः
न स जेयॊ मनुष्येण मा सम कृध्वं मनॊ युधि
⚡ Quick Meaning
This verse speaks of the divine nature of Arjuna’s chariot, Gandiva.
Translations
English Translation
It explains that Arjuna’s chariot is supported by the gods and that no man can conquer it. The message warns not to be angry during the battle, as it can cloud judgment and lead to unfavorable outcomes.
हिंदी अनुवाद
यह बताता है कि अर्जुन की रथ, जिसे देवताओं ने सजाया है, को कोई भी मनुष्य पराजित नहीं कर सकता। यह श्लोक युद्ध के समय क्रोधित न होने की चेतावनी भी देता है, क्योंकि इससे निर्णय की धारणा बिगड़ सकती है।
Commentary
Context
The verse illustrates the divine support for Arjuna, reinforcing the higher stakes of the conflict at Kurukshetra.
Meaning
The emphasis on divine assistance highlights faith’s role and the belief that righteousness will eventually prevail.
Application
This teaches us to maintain calm and composure during challenges, recognizing that external support is often present in our endeavors.
