MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – न च मां कामिनीं पुत्रसम्यग जानाति पावकः

Shloka (श्लोक)

न च मां कामिनीं पुत्रसम्यग जानाति पावकः
इच्छामि शाश्वतं वासं वस्तुं पुत्र सहाग्निना

⚡ Quick Meaning

No one, including the fire, truly understands my desires, yet I long for eternal residence with my son.

Translations

English Translation

This verse expresses the deep inner feelings of Sāvitrī, who lamented that even the fire did not comprehend her true desires, reflecting her yearning for an everlasting bond and companionship with her son.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में सवाहा अपनी गहरी भावनाएं व्यक्त करती हैं, जिसमें वह कहती हैं कि यहां तक कि अग्नि भी उसकी सच्ची इच्छाओं को नहीं समझता, जो उसकी अपने पुत्र के साथ शाश्वत बंधन और सहवास की चाह को दर्शाता है।

Commentary

Context

This shloka adds depth to Sāvitrī’s character, encapsulating maternal longing within the grand narrative of grace and sacrifice in the Vana Parva.

Meaning

It touches on the complexities of understanding one’s desires and the profound connections held within family bonds, especially between a mother and her child.

Application

Encourage self-reflection on desires and connections, recognizing the importance of those relationships that often go unacknowledged.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.