MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – न पापकं धयास्यति धर्मपुत्रॊ; धनंजयश चाप्य अनुवर्तते तम

Shloka (श्लोक)

न पापकं धयास्यति धर्मपुत्रॊ; धनंजयश चाप्य अनुवर्तते तम
अरण्यवासेन विवर्धते तु; भीमस्य कॊपॊ ऽगनिर इवानलेन

⚡ Quick Meaning

This shloka speaks about Bhima’s righteous anger that is nourished by his circumstances in the forest.

Translations

English Translation

The righteous son of Dharma, along with Arjuna, does not let evil prevail; instead, Bhima’s anger simmers, growing like a fire in a forest, signifying his potential for vengeance.

हिंदी अनुवाद

धर्म पुत्र यानि भीम और अर्जुन बुराई को बढ़ने नहीं देते हैं; इसके बजाय, भीम का क्रोध जैसे जंगल में आग की तरह बढ़ता है, जो प्रतिशोध की क्षमता को दर्शाता है।

Commentary

Context

This shloka presents a comparison between righteous anger and the potential for destruction, rooted in circumstances of injustice.

Meaning

It emphasizes how adversity can fuel a justified anger that leads to action against wrongdoings.

Application

This serves as a reminder that while anger can be a response to injustice, it must be channeled wisely towards constructive outcomes.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.