Mahabharata Vana Parva – परिहासेप्सया वाक्यं विराटस्य निशम्य त
Shloka (श्लोक)
परिहासेप्सया वाक्यं विराटस्य निशम्य त
समयमानॊ ऽरजुनॊ राजन्न इदं वचनम अब्रवीत
⚡ Quick Meaning
Arjuna, upon hearing Virata’s words, spoke this with a playful intent.
Translations
English Translation
Recognizing the jest in King Virata’s words, Arjuna responds with a light-hearted tone, showcasing the camaraderie among figures in the assembly, highlighting the balance of seriousness and humor in royal interactions.
हिंदी अनुवाद
राजा विराट के शब्दों में मजाक को समझते हुए, अर्जुन हल्के-फुल्के अंदाज में जवाब देते हैं, जो सभा में व्यक्तियों के बीच की मित्रता को दर्शाता है, और राजकीय वार्तालाप में गंभीरता और हास्य के संतुलन को उजागर करता है।
Commentary
Context
This moment captures the spirit of friendly banter amidst the serious matters usually discussed in royal settings, showcasing the dynamics of camaraderie.
Meaning
The verse illustrates how humor can serve as a release in tense situations, fostering close relationships even amidst formalities.
Application
It reminds us of the value of humor and camaraderie in maintaining relationships, especially in high-pressure environments.
