Mahabharata Vana Parva – पाण्डवेनाभ्यनुज्ञातॊ राजा दुर्यॊधनस तदा
Shloka (श्लोक)
पाण्डवेनाभ्यनुज्ञातॊ राजा दुर्यॊधनस तदा
विदीर्यमाणॊ वरीडेन जगाम गनरं परति
⚡ Quick Meaning
After obtaining consent from Pandavas, King Duryodhana departed, overwhelmed with shame.
Translations
English Translation
Upon receiving permission from the Pandavas, King Duryodhana set out with his entourage, filled with a sense of humility and embarrassment for the conduct he had displayed. This reflection reveals the complexities of his character amidst rivalry.
हिंदी अनुवाद
पाण्डवों से अनुमति मिलने के बाद, राजा दुर्योधन एक साथियों के साथ विदा हुए, उस पर अपने व्यवहार के लिए शर्मिंदगी का अहसास हुआ। यह उसके चरित्र के जटिलताओं को उजागर करता है, भले ही वह प्रतिद्धंदी था।
Commentary
Context
This moment reflects Duryodhana’s complex feelings in the midst of rivalry, showcasing layers of pride and humility during the conflict.
Meaning
The shloka serves to illustrate the human facets of Duryodhana, blurring the lines between villainy and vulnerability.
Application
This encourages acknowledgment of our flaws, inspiring growth and transformation through self-reflection, even in competitive situations.
