Mahabharata Vana Parva – बलं कस्माद वर्हयित्वा परस्य; निजान कस्मात कर्शयित्वा सहायान
Shloka (श्लोक)
बलं कस्माद वर्हयित्वा परस्य; निजान कस्मात कर्शयित्वा सहायान
निरुष्य कस्माद वर्षपूगान वनेषु; युयुत्ससे पाण्डव हीनकालम
⚡ Quick Meaning
The Pandavas are questioning their strengths and motivations in the battle, reflecting on their allies and enemies.
Translations
English Translation
This shloka raises questions about the origin of strength and alliances. It reflects on the strategies of engaging the enemies while contemplating the burden and choices faced by the Pandavas in the context of war.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक ताकत और सहयोगियों के स्रोत के बारे में प्रश्न उठाता है। यह युद्ध के संदर्भ में पाण्डवों द्वारा प्रतिकूलताओं और विकल्पों की चर्चा करता है।
Commentary
Context
In this context, the Pandavas are deeply entrenched in the decision-making process as they prepare for battle, examining their strengths.
Meaning
The shloka delves into the contrast between perceived strength and actual strategic unity among allies.
Application
This verse can motivate individuals to assess their resources and alliances before engaging in significant challenges.
