Mahabharata Vana Parva – बाहुयुद्धं तयॊर आसीत करुद्धयॊर नरसिंहयॊः
Shloka (श्लोक)
बाहुयुद्धं तयॊर आसीत करुद्धयॊर नरसिंहयॊः
वसन्ते वासिता हेतॊर बलवद गजयॊर इव
⚡ Quick Meaning
ये दोनों क्रोधित नरसिंह की तरह संघर्ष कर रहे थे।
Translations
English Translation
The battle between the two resembled that of fierce lions. They were endowed with strength and ferocity as they engaged in a brutal contest resembling the clash of powerful elephants.
हिंदी अनुवाद
इन दोनों के बीच का युद्ध क्रोधित नरसिंह की तरह था। वे ताकत और प्रचंडता के साथ एक भयंकर संघर्ष में लग गए, जो शक्तिशाली हाथियों के टकराव की तरह था।
Commentary
Context
This shloka encapsulates the intensity of Bhima’s conflict, comparing it to the fierce dynamics of nature in a vivid metaphor.
Meaning
The comparison to lions and elephants emphasizes the brutal and primal nature of their encounter, highlighting the ferocity inherent in both combatants.
Application
This reminds us that facing challenges requires ferocity and determination, akin to natural forces in a confrontation.
