Mahabharata Vana Parva – भवान अभिगतः पूर्वम अत्र मे नास्ति संशयः
Shloka (श्लोक)
भवान अभिगतः पूर्वम अत्र मे नास्ति संशयः
दृष्टस तु परथमं राजन मया पार्थॊ धनंजयः
⚡ Quick Meaning
आप पहले से आए हैं, इसलिए मुझे संदेह नहीं है कि पार्थ आपके पास पहले आ चुका है।
Translations
English Translation
Duryodhana expresses certainty that Arjuna must have approached Krishna earlier and claims not to doubt their meeting. He acknowledges Krishna’s favoritism towards Arjuna, enhancing his own insecurities.
हिंदी अनुवाद
दुर्योधन यह कहता है कि अर्जुन ने पहले ही कृष्ण से मिलने का प्रयास किया होगा और वह उनकी मुलाकात पर संदेह नहीं करता। इसका मतलब है कि वह महसूस करता है कि कृष्ण अर्जुन के प्रति झुकाव रखते हैं।
Commentary
Context
This shloka reflects Duryodhana’s insecurity regarding the relationships among the main characters in the story and the dynamics of favoritism.
Meaning
Duryodhana’s assertion highlights the competitive nature of relationships in the epic, embodying the struggles for loyalty and favor.
Application
This verse teaches us how perceptions of favoritism can influence relationships and actions in our lives.
