Mahabharata Vana Parva – यदैव रामे भगवत्य अनिन्द्ये; बरह्म बरुवाणः कृतवांस तद अस्त्रम
Shloka (श्लोक)
यदैव रामे भगवत्य अनिन्द्ये; बरह्म बरुवाणः कृतवांस तद अस्त्रम
तदैव धर्मश च तपश च नष्टं; वैकर्तनस्याधम पुरुषस्य
⚡ Quick Meaning
When the illustrious weapon of the divine Rama is invoked, the essence of righteousness and austerity is also destroyed; this is the fate of the lowly Vaikartana.
Translations
English Translation
This shloka discusses the invocation of powerful divine weapons and how they correlate with the loss of dharma and virtue. It highlights the consequences faced by those of low character during extreme circumstances.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक शक्तिशाली दिव्य अस्त्रों के आह्वान और न्याय एवं सद्गुणों की हानि के बीच के संबंध का वर्णन करता है। यह चरित्रहीन लोगों का सामना करने वाली कठिनाइयों को उजागर करता है।
Commentary
Context
This verse reflects on the losses that occur when power and righteousness are misaligned, setting a moral undertone for the battles to come.
Meaning
It serves as a reminder of the importance of aligning one’s actions with virtue, especially in dire situations.
Application
This shloka encourages us to reflect on our actions and maintain integrity amidst challenges, ensuring a righteous path.
