MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – रामं कमलपत्राक्षं तुष्टुवुः सर्वदेवताः

Shloka (श्लोक)

रामं कमलपत्राक्षं तुष्टुवुः सर्वदेवताः
गन्धर्वाः पुष्पवर्षैश च वाग भिश च तरिदशालयाः

⚡ Quick Meaning

All the deities, along with the Gandharvas, praised Rama, the one with lotus-like eyes, showering him with flowers.

Translations

English Translation

The deities and celestial musicians, the Gandharvas, extolled Rama, who possesses eyes like lotus petals, blessing him with floral offerings. This illustrates the celebration of his virtues and achievements.

हिंदी अनुवाद

सभी देवताओं और गंधर्वों ने, जो कमल के समान आंखों वाले राम की प्रशंसा कर रहे थे, उन्हें फूलों की वर्षा की। यह उनके गुणों और उपलब्धियों के उत्सव को दर्शाता है।

Commentary

Context

This shloka highlights the reverence Rama receives from all celestial beings post-victory. It’s a moment that strengthens his status as a divine hero.

Meaning

It signifies recognition and respect for exemplary traits, encouraging individuals to embody noble qualities that inspire admiration.

Application

This encourages us to celebrate and recognize the virtues in others while pursuing our own paths to greatness with humility and gratitude.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.