Mahabharata Vana Parva – वसु वर्म धरं दृष्ट्वा तं बालं हेमकुण्डलम
Shloka (श्लोक)
वसु वर्म धरं दृष्ट्वा तं बालं हेमकुण्डलम
नामास्य वसुषेणेति ततश चक्रुर दविजातयः
⚡ Quick Meaning
The shloka describes the admiration of the boy’s golden earrings and the significance of his name.
Translations
English Translation
This verse recounts how, upon seeing the boy with golden earrings, the wise ones named him Vasusena, capturing the attention of notable figures and signifying his esteem and potential.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि सुनहरे कुंडल वाले उस बच्चे को देखकर विद्वानों ने उसका नाम वसुषेण रखा, जो उसकी प्रतिष्ठा और क्षमताओं को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse from the Vana Parva illustrates the importance of names and physical attributes in establishing an individual’s identity and significance within society.
Meaning
The shloka emphasizes that recognizable attributes can enhance a person’s status and potential, serving a higher purpose in the spiritual framework.
Application
In personal life, this suggests valuing characteristics that signify potential, teaching us that the identity shapes destiny and creates pathways for excellence.
