Mahabharata Vana Parva – वीर्यॊन्नद्धा बलॊदग्रा राज्ञा समभिपूजिताः
Shloka (श्लोक)
वीर्यॊन्नद्धा बलॊदग्रा राज्ञा समभिपूजिताः
सिन्ह सकन्धकटि गरीवाः सववदाता मनस्विनः
असकृत लब्धलक्षास ते रङ्गे पार्थिव संनिधौ
⚡ Quick Meaning
The wrestlers, adorned with power and strength, were honored by the king.
Translations
English Translation
These mighty wrestlers, imbued with valor and profound strength, received royal adoration. They were like lions, strong and magnificent, poised confidently, ready to showcase their prowess before the king and the gathered audience at the event.
हिंदी अनुवाद
ये शक्तिशाली पहलवान, जिनमें साहस और गहराई से भरी ताकत थी, उन्होंने राजा की पूजा स्वीकार की। वे शेरों की तरह शक्ति और शान से भरे, आत्मविश्वास के साथ मैदान में तैयार थे।
Commentary
Context
This verse emphasizes the honor bestowed by the king upon those wrestlers, highlighting their status and the grandeur of the occasion.
Meaning
The shloka reflects the royal patronage of sports and valor in ancient times, underscoring the significance of honor in competition.
Application
It highlights the importance of respect and recognition for one’s efforts, inspiring us to appreciate and support each other’s achievements in our pursuits.
