MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – संगम्य सूतपुत्रेण कर्णेनाहव शॊभिना

Shloka (श्लोक)

संगम्य सूतपुत्रेण कर्णेनाहव शॊभिना
दुर्यॊधनः परिये नित्यं वर्तमानॊ महीपतिः
पूजयाम आस विप्रेन्द्रान करतुभिर भूरिदक्षिणैः

⚡ Quick Meaning

Engaging in conversation with the glorious son of the charioteer, Duryodhana, the king, always attended to the Brahmins with abundant offerings.

Translations

English Translation

Duryodhana, the king, frequently conversed with the illustrious Karna, son of the charioteer. In his rule, he continually honored the Brahmins with lavish offerings, reflecting his commitment to righteousness and their favor.

हिंदी अनुवाद

दुर्योधन, जो राजा था, योग्य चारी के पुत्र कर्ण के साथ वार्ता करता था। अपने शासन में, उसने हमेशा ब्राह्मणों को भरपूर श्रद्धा और दान देते हुए सम्मानित किया, जो उसके धर्म के प्रति प्रतिबद्धता को दर्शाता है।

Commentary

Context

This shloka illustrates Duryodhana’s attempts to secure support and legitimacy, emphasizing interactions with powerful allies and religious figures.

Meaning

It signifies how relationships with influential figures can impact one’s leadership, and the importance of nurturing connections for strength.

Application

Nurturing positive relationships, particularly with influential individuals, can bring about favorable conditions and support in challenging times.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.