MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – सर्वतः सहसा भरान्तास ते पयॊदा नभस्तलम

Shloka (श्लोक)

सर्वतः सहसा भरान्तास ते पयॊदा नभस्तलम
संवेष्टयित्वा नश्यन्ति वायुवेगपराहताः

⚡ Quick Meaning

Suddenly, they (the waters) envelop the heavens and disappear, blown away by the wind.

Translations

English Translation

This shloka describes how quickly waters can envelop and then vanish into the skies, emphasizing the transient nature of water and its dependence on forces like wind, illustrating the cycle of creation and destruction in nature.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक इस बारे में है कि कैसे जल तेजी से आकाश में मिल जाता है और फिर हवा से उड़कर समाप्त हो जाता है। यह जल के अस्थायी स्वभाव और प्राकृतिक तत्वों पर निर्भरता को दर्शाता है।

Commentary

Context

This verse fits within a context of ethereal phenomena, reflecting on the nature of elemental forces and their interconnectedness.

Meaning

It emphasizes the ephemeral quality of life and resources, suggesting a greater cosmic play of forces at work.

Application

Emphasizing impermanence, this teaches us to treasure what we have and remain adaptable to change, recognizing the fluidity of existence.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.