Mahabharata Vana Parva – सहजं वर्म मे विप्र कुण्डले चामृतॊद्भवे
Shloka (श्लोक)
सहजं वर्म मे विप्र कुण्डले चामृतॊद्भवे
तेनावध्यॊ ऽसमि लॊकेषु ततॊ नैतद ददाम्य अहम्
⚡ Quick Meaning
He declared that he possesses divine protection and cannot be harmed, hence will not give it away.
Translations
English Translation
The sage revealed that he bears natural armor, born from the ambrosia itself. Thus, he claimed he is invincible and would not part with it.
हिंदी अनुवाद
ऋषि ने कहा कि वह स्वाभाविक कवच धारण करते हैं, जो अमृत से उत्पन्न है। इस प्रकार, उन्होंने दावा किया कि वह अविजित हैं और इसे नहीं छोड़ेंगे।
Commentary
Context
This shloka showcases the indomitable spirit and conviction present in a true sage who has found divine safeguards.
Meaning
The statement represents unyielding strength and self-assurance in one’s own abilities and gifts.
Application
It inspires us to acknowledge our strengths and to stand firm in our beliefs and capabilities without compromise.
